Poświatowska, Halina: *** (képzeletem egy szilánkja...) (***(drzazga mojej wyobraźni...) Magyar nyelven)

Poświatowska, Halina portréja

***(drzazga mojej wyobraźni...) (Lengyel)

drzazga mojej wyobraźni 
czasem zapala się od słowa 
a czasem od zapachu soli 
i czuję jak pode mną 
przestępuje z nogi na nogę okręt 
i ocean jest niezmierzony 
bez żadnego brzegu 
zamknięta w łupinie drewna 
jestem cudownie wolna 
nie kocham nikogo 
i niczego 



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://www.belferka.republika.pl/poswiatowska.htm

*** (képzeletem egy szilánkja...) (Magyar)

képzeletem egy szilánkja
olykor lángra lobban egy szótól
máskor a só illatától
és alattam érzem
méterről méterre lebeg a hajó
s az óceán mérhetetlen
és parttalan
egy fa kérgébe zártan
nagyszerűen szabad vagyok
nem szeretek senkit
és semmit



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://nokedlira.blogspot.hu/search/label/Halina%20Poświatowska

minimap